avril 23, 2010

En parlant de fouine


Il faut que je vous fasse une révélation.
Je regarde la Nouvelle Star.
Car même si je n'ai pas la télé, M6 a ce programme merveilleux sur Internet, qui me permet de reprendre mon émission chérie dont je fus quelques années sans pouvoir me repaître.
Et ce soir, André Manoukian, l'érudit du jury pourtant, dit de Philippe Manoeuvre, je cite "qu'il est certainement chafouin parce qu'il a respiré des cendres d'Eyjafjöll."
Et là, mon sang ne fait qu'un tour.
Non, André. Pas toi. Non. C'est un cauchemar.

Allez, il n'y a pas de raison que je sois la seule (semble-t-il), à bondir à chaque fois que quelqu'un emploi ce terme "chafouin".
Chafouin n'a jamais été un synonyme de "bougon" ou "grognon", et encore moins de "ronchon", non !

"Chafouin" signifie "fourbe, sournois", et il est issu du mot fouine (et du mot chat: chat+fouine).

Voilà. Il n'y avait pas de raison que je sois la seule à savoir que ce mot est systématiquement employé à mauvais escient.
Parce que ça m'énerve. Je préférerais ne pas le savoir.
Mais que voulez-vous, c'est mon petit côté généreux, je partage.
On ne se refait pas.

Allez, sans rancune.
Bonne journée

2 commentaires:

  1. si n'il y avait que ce genre d'approximation... et dans les émissions de divertissement encore... je bondis plusieurs fois par jour en entendant les journalistes à la radio...

    RépondreSupprimer
  2. la trollette, tu as bien raison. Mais ce petit mot-ci m'agaçait !

    RépondreSupprimer